Kdaj potrebujemo sodnega tolmača?

Najbrž ste se v svojem življenju že srečali z različnimi vrstami sodnih overitev ali morali državnemu organu predložiti sodno overjene dokumente. Če so pri teh postopkih potrebni še prevodi v tuje jezike ali obratno, potem je prisotnost sodnega tolmača nepogrešljiva.

Sodni tolmači so posebej usposobljeni in imenovani za tolmačenje sodnih postopkov. Imenuje jih minister za pravosodje, ki opredeli tudi jezik, za katerega je tolmač imenovan. Sodni tolmači so pooblaščeni tudi za opravljanje sodno overjenih prevodov. Sem spadajo različne listine, kot so pogodbe, potrdila, spričevala, rojstni in matični listi, ki so opremljeni z žigom sodnega tolmača.

Sodnega tolmača potrebujemo tudi v pravdnih postopkih med dvema ali več državljani iz različnih držav. Pri tem tolmač poskrbi za prevajanje celotnega postopka. Sodnega tolmača potrebujemo tudi pri postopkih v tujini, takrat seveda po zakonih države, v kateri poteka postopek.

Ker so prevodi sodnih listin in postopkov občutljiva zadeva, je pomembno najti kakovostne in hitre sodne tolmače. Pri podjetju Adriatiqa sodni tolmači zagotavljajo prevode za 32 jezikov, z dolgoletnimi izkušnjami z delom na sodiščih in s sodnim prevajanjem pa zagotavljajo kakovostno opravljene storitve.

Komentarji so onemogočeni.